DEsculpem a correcção. 10 + 1. je suis marocain de la ville de fés la capitale scientifique du maroc. j'adore la langue portugaise grace a mes amies portugaise !!!! Le Portugal en proverbes (1909) Avec ton … N'y a-t-il pas beaucoup d'honnêtes gens à la Cour portugaise ? Le vieux chien n'a pas besoin d'être sifflé par son maître. Un Portugais est toujours plus près de la frontière que de Lisbonne. Dans cet ebook, je vous propose de vous faire découvrir les proverbes et expressions portugais les plus utilisés de nos jours, avec leur version correspondante en français. Proverbe de Duarte ; Devise de Duarte, dit l'Éloquent (1391-1438) Si vous recherchez des origines de proverbes moins connues, consultez notre Dictionnaire des types de proverbes qui est plus détaillé. Celui qui a vu que Goa n’a pas. Atténuer un c… Pour utiliser les proverbes, cliquez simplement sur Partager sur Facebook.© 2014-2020 ProverbesDictons. Your price $0.99 USD. !hola todos ! Ce genre d'aphorismes peut donc avoir de multiples usages,comme : 1. Tous droits réservés.Un Portugais est toujours plus près de la frontière que de Lisbonne.Si on vous donne un cheval, vous ne regarder pas l'état de ses dents.Comme ton ignorance est plus grande que ton savoir, ne parle pas beaucoup.Ne baisse pas les bras, tu risquerais de le faire deux secondes avant le miracle.Il y a en chacun de nous une chose qui n'a pas de nom, et cette chose est ce que nous sommes.Ne dois pas au riche, ne prête pas au pauvre.Femmes et brebis doivent être rentrées avant la nuit.Un vieux qui meurt est une bibliothèque qui brûle, mais un enfant qui naît est une nouvelle bibliothèque qui se construit.Être lent à donner est tout comme de refuser.Le toit de l'enfer est fait d'occasions perdues.Ce n'est pas parce que l'oiseau est en cage que cela l'empêche de chanter.Les peines et les ennuis ne se noyent pas dans l'alcool, ils savent bien nager.Plutôt mériter des honneurs et ne point les avoir, que de les avoir et ne point les mériter. En Portugais, il y a plusieurs centaines de Provérbios, adages, maximes et dictons, fruit d'une sagesse ou d'une expérience populaire, qui sont transmis de génération en génération et sont aujourd'hui devenus une partie du bagage culturel de chaque individu. Sign in. : Proverbes portugais issues de livres , ouvrages , paroles , discours et articles de Proverbes portugais. Il est frontalier avec l’Espagne. OLA JE SUIS PORTUGAISE EGALEMENT ET J AVOUE QUE LES PROVERBES PORTUGAIS SONT ORIGINAUX HEURESEMENT QUE VS LES TRADUISAIS CAR JE NE PARLE PAS LE PORTUGAIS JE CONNAIS QUE QUELQUES PETIT MOTS DONC OBRIGADE !! Qui pleure, son mal augmente.Si on vous donne un cheval, vous ne regarder pas l'état de ses dents,Para um bom entendedor meia palavra basta,Não éporque uma andorinha morre que acaba a primavera,Ce n'est pas parce qu'une hirondelle meurt, que le printemps est fini,Não é porque o passarinho estar na gaiola que o impede de cantar,Ce n'est pas parce que l'oiseau est en cage , que cela l'empêche de chanter,Escuta os conselhos dos outros e segue os teus,Nimguém vai a casamento nem a baptizado sem ser convidado,Não digas tudo o que sabes, nem acredites tudo o que ouves, e não faças tudo o que podes,Não são os pressados que morrem mas sómente os que têm os dias chegados,Quem tem o burro e o vende, lá se entende,A água faz bem, mas sómente a que tem vinho,O bêbado e a criança dizem o que têm no coração,As mulheres e o copo estão sempre em perigo,Homens loteria e ferramenta de corte , é tudo um caso de sorte,As penas e os aborrecimentos não se afogam no alcool, porque elas sabem nadar,Podes dobrar uma arvore quando esta é nova , mas nunca quando tem 18 anos,Uma pessoa feliz, é alguém que faz a festa, deita foguetes e apanha as canas,Quem diz mal dos outros detráz de nós faz a mesma coisa,-Celui qui te dit du mal des autres, aux autres c'est toi qu'il dénigrera,Um homem sem paciência é como uma lâmpada sem azeite,Diz-me com quem tu acompanhas, eu te direi quem tu es.-Dis-moi qui tu accompagnes, je te dirai qui tu es !E impossivel de ser tudo e ainda mais de não ser nada , porque nós podemos fugir a tudo excepto a nós mesmos,il est impossible d'être tout et encore plus de n'être rien.